欢迎来到北京服务贸易协会

设为首页| 加入收藏

登录找回密码




北京文化贸易语言服务基地专家委员会在京成立 2018-12-25 文章来源:

北京文化贸易语言服务基地专家委员会在京成立


image.png

2018年11月28日下午,北京文化贸易语言服务基地专家委员会第一次会议在北京外国语大学高级翻译学院成功召开。本次会议旨在共话服务人才职业化培养建设之路以及如何促进中外文化贸易交流合作,并为北京文化贸易语言服务基地的健康发展精准把脉,提出及时、到位的意见和建议。作为主要发起单位之一的北京服务贸易协会会长李露霞女士出席会议讲话

李露霞会长在讲话中指出,在国家战略“一带一路”的倡议下,以及北京市“四个中心”定位的支持下,北京市对外服务贸易和文化贸易一直保持迅猛发展之势,而语言服务是服务贸易中交易成本的重要表现形式,在服务贸易和文化贸易中起到的基础性支撑作用也日益突出。因此,北京市服贸协会将依托与之合作的世界五百强企业资源以及北京市行业协会资源,共同助力语言服务人才职业化培养。

image.png

李露霞会长在与会嘉宾探讨交流后宣布“北京文化贸易语言服务基地专家委员会”正式成立,特聘李长栓教授为北京文化贸易语言服务基地首席专家,并为应聘的各位专家委员成员颁发荣誉证书。

image.png

image.png

北京外国语大学高级翻译学院李长栓教授详解介绍了北京外国语大学语言服务人才的培养特色和突出优势,并对本次专家委员会筹备的详细情况进行简要说明。目前,专家委员会涵盖了英、法、德、西、日、韩、俄语等语种,每位专家将结合不同语种的特点和自己多年从事翻译实践的经验,总结了一些翻译技巧和翻译策略,提出了一些解决翻译难题的原则和方法,旨在帮助服务人才快速提高翻译实践能力。

北京文化贸易语言服务基地总经理毛隽博士结合基地成立的背景和发展目标,详细介绍了语言服务基地在政产学研方面的综合运营经验,并与到场嘉宾深入探讨了重大国际文化艺术交流项目案例。毛隽博士强调,专家委员会的成立增强了北京文化贸易语言服务基地的专业实力,通过全方位培养新型语言服务人才职业化,为中外文化贸易交流奠定了坚实的人才基础,必将促进更多的大型文化交流活动和文化项目在语言服务基地落地实施。同时,这是语言服务基地实施服务人才职业化培养战略,建设文化贸易促进战略的重要举措,也是深化服务人才职业化培养体系的重要内容,对促进翻译行业和对外文化贸易的健康发展具有深远意义。

本次成立的专家委员会特聘专家有北京外国语大学高级翻译学院李长栓教授、高级翻译学院姚斌副教授、亚非学院白湻教授、亚非学院韩语系金京善教授、英语学院孙三军教授、俄语学院苗澍副教授、西班牙语系徐蕾副教授、日语系副主任徐滔副教授、德语系主任王健斌教授、法语学院李洪峰教授、法语学院王吉会副教授、高级翻译学院王苏阳老师、高级翻译学院外教冯爱苏老师、原联合国总部中文处资深译员和审校程萍女士、联合国资深口译员陈峰先生、商务部资深译员王健卿先生、原化武组织资深译员景玲玲女士、资深译员陈建文先生、资深译员贾红霞女士、资深译员隋梅女士、资深译员李俊博士共21名。各位专家从自身研究领域出发,分别就专家委员会今后的工作和文化艺术国际交流提出建设性意见。

在联合国工作超过20年的程萍女士在会上谈到,在海外接触很多国际文化交流活动,国家对外宣传也日益增多,但因为语言和文化的差异,实际的宣传效果还有一定差距。因此,在充分了解受众需求的基础上,应立足国家实际,贴近受众需求,精心设计宣传议题,积极发挥语言服务基地的专业力量,实现差异化精准化传播,帮助国家对外宣传工作落到实处。

image.png

徐滔老师在会上谈到北京外国语大学日语翻译人才培养和对象国翻译人才培养的差异,详细介绍了北京外国语大学日语高起点班的特色和人才培养经验,为语言服务基地服务人才职业化培养提出了专业的指导性意见。

image.png

苗澍老师非常认同毛隽博士提出的观点,用专业化和市场化的方式将国内优秀的文化艺术作品推广到海外的成功经验。她认为,在对外文化艺术交流的过程中,语言服务基地可以整合海外的校友资源,以及北京外国语大学的海外合作院校资源,共同促进国际文化艺术交流和文化贸易项目合作。

      image.png

      徐蕾老师结合多年的教学与实践以及与北京博物馆的合作经验,建议语言服务基地可以将一些博物馆和非物质文化遗产的语言服务项目引入到翻译教学课堂,将更好的促进语言服务人才职业化的深度培养。

         image.png

      李俊博士在会上谈到医疗领域的语言服务,以及当前医学文化的发展趋势,建议语言服务基地应该大力开发医学文化领域的专业术语库。

image.png

王吉会副教授详细介绍了党史中译法项目的翻译情况并对时政类翻译提出多项具体、可行的建议。

其他与会专家也都表示,将依托自身专业资源,凭借北京文化贸易语言服务基地的平台优势,为对外文化贸易的健康发展提供语言服务和智力支持。

北京文化贸易语言服务基地专家委员会第一次会议的成功召开,为语言服务基地的健康发展奠定了坚实的专业基础和人才基础,有利于增强国家文化传播能力和信息利用能力,大力提升国家软实力,有利于提高对外文化贸易便利化水平,对中国文化“走出去”起到积极推动作用。

 此外,北京外国语大学高级翻译学院胡晓虹主任、北京服务贸易协会陶家华秘书长、北京文化贸易语言服务基地李建勋秘书长、陈国强副秘书长参加了本次会议。